何时起,“骰子”不读shǎi,改读tóu了?
首先请大家先帮我们做个调查 —— 你认为用来扔随机数的六面体,也就是英文中的dice,它正式名称的写法和读法分别是什么?
答案是:B(色 shǎi 子)。根据目前的第七版《现代汉语词典》,有“色(shǎi )子”和“骰(tóu)子”两个词条,但“骰子”的词条后有一个<方>,而“色子”没有,并且说明了“有的地区叫骰子”。也就是说,骰子被认为是方言中叫法,色子才是目前的正式名称。在第12版《新华字典》中“骰”的释义中,也说明了“一般叫色(shǎi )子”。
《现代汉语词典》、《新华字典》官方App截图
所以它的正式名字,是色(shǎi )子。
这也不是什么很奇怪的事情,在伊朗发现的最早的色(骰)子已经是公元前2800年的产物了,而中国从秦汉年间算起,也有了2000年玩色子的历史,并且在此基础上继续发扬光大,唐代的中国人基于色子发明了扑克,而宋代则基于色子发明了多米诺骨牌(牌九)。
最普遍的色子样式,是一个正六面体的六个面上,有1到6不同的颜色点数,然后投掷看结果。色是样式,投是动作,而最早的材质基本都是轻便又坚固的骨头,所以,自然就演变出了“色子”(也叫色数),以及“骰子”这两种叫法。
由于在历史上,“色”和“骰”一直都存在,比如元代关汉卿的杂剧《钱大尹智宠谢天香》中,用来扔的叫做“色子”、“色数”,而扔色子的盆,则叫做“骰盆”。
而唐代温庭钧的诗中,也已经有“骰子”的叫法了。
从我在古籍中检索的情况来看,在我国古代,色子、骰子两种写法并存,骰子相对多一些,但两种写法在读音上,是否有区别呢?
我查看了1940年出版的《中国国语大辞典》,“骰”只有一个读音,那就是上声,也就是三声的shai(shae)。
1940年出版的《中国国语大辞典》
在1947年出版的《国语辞典》(《现代汉语词典》的前身)中,“骰”也只有shǎi 这一个读音,并没有tóu的音。
1947年版《国语辞典》
在建国之后编纂最早的官方字词典,1957年出版的《新华字典》第一版中,“骰”这个字,依然是读作shǎi的。
1957年第一版《新华字典》
所以,“色子”和“骰子”两个词,过去并没有明显的区分读音。
我们也可以拿和古汉语同样有很深渊源的日语来做个旁证。日语中有“赛子”和“骰子”两种汉字的写法,“赛子”可能是“色子”一词传入日文之后的变化,而读音中,无论写成“赛”还是“骰”,都要读“sai”的音,和我们的shai几乎一样。
那什么时候发生变化了呢?我手头能找到的最早将“骰”变为了tóu音的,是1979年的第五版《新华字典》。
1979年第五版《新华字典》
而在1983年的第二版《现代汉语词典》中,骰子也变成了tóu zi。
1983年第二版《现代汉语词典》
在1985年我国语言文字工作委员会推出的《普通话异读词审音表》中,也说明了“骰”只读作tóu。
但我们可以看到,70-80年代的《新华字典》和《现代汉语词典》和之前截图的现在版本一样,也是将“骰(tóu)子”认定为了部分地区的方言,而“色(shǎi )子子”则是正式叫法。
有趣的是,无独有偶,海峡对岸的我国台湾地区,也做了相似的修改,将骰变为了tóu音。但是释义中最后一句话也说明了,台湾同胞看到“骰子”这个词,也常读成shǎi 。
我们新增了日常提问咨询的入口,如果你有什么问题,可以点击我们公众号下方工具栏的【提问沟通】告诉我们:
点击公众号下方工具栏的【搜索文章】,在搜索栏里输入“语文”来进入相关的文章列表:
“既”和“即”,怎么让孩子分清不容易混?
死记硬背还总出错的“笔顺题”,背后是舍本求末的语文教育
从扫盲教育到文化教育,2020之后的语文教育变局
总写错的“舔”和“添”,为什么右下比“小”多一点
语文教材的汉语拼音字母表里有个“v”?该怎么读呢
整合小学语文课与科学课内容,上一堂《夏至》
别用弟子规来绑架国学教育
别用识字卡破坏孩子心中的汉字之美
修改读音没问题,只要高考别再考拼音题
教师节的“教”,不是“孝+文”
汉字启蒙中总被忽视的重要一环:偏旁
为什么幼儿园教识字却不让教拼音?
家长对学拼音的焦虑,源自哪些误解和错误
认字的基础方法,就在“文”和“字”两个字中
天秤座能不能读成 “天píng座”?
如何让孩子分清“三点水”和“两点水”的汉字
今日立春,“草木初生”的“春”字为什么不是草字头【给孩子讲讲汉字】
最近文章
5万多人参与的新冠症状统计,什么更常见,哪些比较严重 一份解压又有用的童书试读报告清单 孩子准备好跟AI竞争了么:89%的美国大学生用ChatGPT做作业 《狂飙》中欺负学霸的鸡兔同笼,为什么是重要的数学应用题型 诺如病毒进入高发期?因为开学了啊